Kugle, Scott. When Sun Meets Moon: Gender, Eros, and Ecstasy in Urdu Poetry. University of North Carolina Press, 2016.

From JSTOR:

“The two Muslim poets featured in Scott Kugle’s comparative study lived separate lives during the eighteenth and early-nineteenth centuries in the Deccan region of southern India. Here, they meet in the realm of literary imagination, illuminating the complexity of gender, sexuality, and religious practice in South Asian Islamic culture. Shah Siraj Awrangabadi (1715-1763), known as “Sun,” was a Sunni who, after a youthful homosexual love affair, gave up sexual relationships to follow a path of personal holiness. Mah Laqa Bai Chanda (1768-1820), known as “Moon,” was a Shi’i and courtesan dancer who transferred her seduction of men to the pursuit of mystical love. Both were poets in the Urdu language of the ghazal, or love lyric, often fusing a spiritual quest with erotic imagery.Kugle argues that Sun and Moon expressed through their poetry exceptions to the general rules of heteronormativity and gender inequality common in their patriarchal societies. Their art provides a lens for a more subtle understanding of both the reach and the limitations of gender roles in Islamic and South Asian culture and underscores how the arts of poetry, music, and dance are integral to Islamic religious life. Integrated throughout are Kugle’s translations of Urdu and Persian poetry previously unavailable in English.”

Kugle, Scott. “Mah Laqa Bai and Gender: The Language, Poetry, and Performance of a Courtesan in Hyderabad.” Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, vol. 30 no. 3, 2010, pp. 365-385. Project MUSE, muse.jhu.edu/article/430302.

From the abstract:

“Shi’i devotion and Urdu poetry both flourished in unique ways in the Deccan region, but did these cultural phenomena allow new creativity for women? This question can be addressed by examining the courtesan Mah Laqa Bai (AH 1181–1240/1768–1824), one of the most powerful figures in the court of the second Nizam of Hyderabad, Nizam ‘Ali Khan (r. 1762–1803), and the third Nizam, Sikandar Jah (r. 1803–29), as well as being mistress to their prime ministers of Iranian descent. She was one of the first women poets to compile a full divan of Urdu ghazals and was adept at music and dance. This essay examines the issue of gender in her poetry and personality. It argues that she wrote as a woman but in the poetic male voice. She wrote at a time when Urdu in the Deccan region was being altered to conform to Mogul standards with heavy “Persianization” of its diction. The essay asks whether Deccani Urdu was a feminine language before this reform, as argued by some literary historians of the Deccan. It then asks whether Mah Laqa Bai had a feminist agenda as a women poet of the eighteenth century, as charged by some feminist scholars of the Deccan. The essay concludes that Mah Laqa Bai’s concept of the feminine was shaped by her role as a dancing female devotee of Imam ‘Ali, rather than by linguistic structures or political ideologies.”

Sachdeva, Shweta. In Search of the Tawa’if in History: Courtesans, Nautch Girls and Celebrity Entertainers in India (1720s-1920s). 2008. University of London, PhD Thesis.

From the abstract:

Most scholars see the tawa’if either as an unchanging group of hereditary performers or as women engaged in the ‘oldest profession’ of prostitution. This thesis attempts to rethink these linear and separate histories of performers and prostitutes into a dynamic historical model across the long duree of the 1720s to the 1920s. Using multiple language sources I first show that a diverse group of slave girls, prostitutes and women performers made up the varied group of the tawa’if. To trace the continuities and difference in their lives across changing historical contexts of courtly culture and colonial cities, I use Stephen Greenblatt’s theoretical concept of self-fashioning and see these women as agents of their own identity-making. Delving into hierarchies of prostitution and performance, I argue that the most talented and astute amongst the tawa’if became courtesans and wealthy nautch girls through specific acts of self-representation.

Reading their acts in conjunction with their historical images in literary and visual representations, this history sees the tawa’if as historical actors in worlds of image-making. As subjects of courtly culture or urban leisure, the image of the tawa’if could signify both, courtly tradition and emerging modernities of city-life. Rethinking a straightforward history of the ‘decline’ of the ‘courtesan tradition’ since the late nineteenth century, I show that if some tawa’if were marginalised as prostitutes by colonial and reformist praxis, others became celebrity entertainers. Through their use of new technologies of print, photography and recording, and strategic political acts such as forming local caste associations, the tawa’if in this history will emerge to be acute observers and participants in the milieux of courtly cultures and emergent nation-space.

Jagpal, Charn Kamal Kaur. “I Mean to Win”: The Nautch Girl and Imperial Feminism at the Fin de Siècle. 2011. University of Alberta, PhD Dissertation.

This dissertation is available to read for free online at the University of Alberta’s ERA website.

Abstract

Grounded in the methodologies of New Historicism, New Criticism, Subaltern Studies, and Colonial Discourse Analysis, this dissertation explores English women‘s fictions of the nautch girl (or Indian dancing girl) at the turn of the century. Writing between 1880 to 1920, and within the context of the women‘s movement, a cluster of British female writers—such as Flora Annie Steel, Bithia Mary Croker, Alice Perrin, Fanny Emily Penny and Ida Alexa Ross Wylie—communicate both a fear of and an attraction towards two interconnected, long-enduring communities of Indian female performers: the tawaifs (Muslim courtesans of Northern India) and the devadasis (Hindu temple dancers of Southern India). More specifically, the authors grapple with the recognition that these anomalous Indian women have liberties (political, financial, social, and sexual) that British women do not. This recognition significantly undermines the imperial feminist rhetoric circulating at the time that positioned British women as the most emancipated females in the world and as the natural leaders of the international women‘s movement. The body chapters explore the various ways in which these fictional devadasis or tawaifs test imperial feminism, starting with their threat to the Memsahib‘s imperial role in the Anglo-Indian home in the first chapter, their seduction of burdened Anglo-Indian domestic women in the second chapter, their terrorization of the British female adventuress in the third chapter, and ending with their appeal to fin-de-siècle dancers searching for a modern femininity in the final chapter. My project is urgent at a time when imperial feminism is becoming the dominant narrative by which we are being trained to read encounters between British and Indian women, at the expense of uncovering alternative readings. I conclude the dissertation by suggesting that the recovery of these alternative readings can be the starting point for rethinking the hierarchies and the boundaries separating First World from Third World feminisms today.

Bor, Joep. ”Mamia, Ammani and other Bayadères: Europe’s portrayal of India’s temple dancers.” Music and Orientalism in the British Empire, 1780s to 1940s. Eds. Martin Clayton and Bennett Zon. Ashgate, 2007: 39-70.

From the Introduction

In this chapter I will explore an aspect of the encounter with the Other that has not been dealt with by Gerry Farrell in his excellent study Indian Music and the West, and has also been ignored by writers on bharata natyam, the classical dance of Southern India. First I will show that India’s temple dancers and singers have a long history in European travel literature, giving a brief overview of the way they were portrayed. Next I will focus on Jacob Haafner’s remarkable essay on the devadasis; pubished in his Reize in eenen Palanquin (1808), it was written in memory of his beloved, the young dancer Mamia.

After Goethe wrote his poem “Der Gott und die Bajadere” in 1797, nineteenth-century librettists metamorphosed the temple dancers into the fictitious bayadères who became the heroines of Examining dozens of artcles and reviews, I will finally demonstrate that during the autumn of 1838 the “real” bayadères were “the chief magnets of attraction” and “greatest curiosities in London.” In fact, part of the success of the 1838-39 season at the Adelphi Theatre could be attributed to the foreign dancers.

 

Notes

  • This article is noteworthy for first providing an overview of some of the most well-known depictions of the devadasis by early European travel writers. In familiarizing themselves with these depictions, our readers can get a sense of how long-standing Western cultural myths about outside groups can form.

Tula, Meenal and Pande, Rekha. “Re-Inscribing the Indian Courtesan: A Genealogical Approach.” Journal of International Women’s Studies, Vol. 15, No. 1, 2014, pp. 67-82.

This article is available for free online as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. Click here to download it.

Abstract:

“Women historiography has been one of the major concerns of the feminist movement particularly since 1960s. Looking at the figure of the courtesan in India—its histories, representations, repression and re-emergence, the paper seeks to problematize discourses of both Universalist and minority history writing that have been built around these women. In the context of Post-Colonial theory, and in the light of the dynamic nature of the categories of Truth, Power, Knowledge, and Discourse, the paper seeks to salvage Foucault’s methodology of writing a genealogical history as opening new avenues within the history of the courtesan in India in particular and women’s history writing in general.”


Introductory Summary

“The courtesan has been a key figure in the articulation of deep anxieties that have constituted the experience of an ‘Indian’ modernity. Produced through a complex entanglement of practices and re-significations of social meaning over the course of the 20th century, it is perhaps not surprising that the figure of the courtesan seems to be an enduring object of attention across varied domains of colonial (and now, post-colonial) law, economics and hygiene, from ‘canonical’ nationalist literature to popular culture. Rather, what ought to be surprising is the relative invisibility of the courtesan in academic discourse, evincing little interest as a subject for critical historical study. Of the few studies that have been done, we find that a number of them seem only to reproduce notions deeply entrenched in the production of ‘woman’ as a subject/object of colonial modernity, in the process re-affirming the legitimacy of its violence.”


Noteworthy Critique of Moti Chandra’s The World of Courtesans (1976)

See our citation of Moti Chandra’s The World of Courtesans here.

“We may begin by illustrating this point through a look at two histories of the courtesan and how they replicate a particular logic of containing, disciplining and ‘silencing’ the courtesan subject. Moti Chandra, in his study The World of Courtesans (first published in 1976), attempts to provide a compilation of the various kinds of roles played by the courtesan women since the Vedic period. He talks about their sexual, ritual and sacred roles and, citing various sources, catalogues the various terms that have been employed for the courtesans over the ages—ganika, khumbhadasi—and the hierarchies between these various terms. At the same time, the book is framed by a narrative that sees courtesans as women who ‘served the baser needs of society but were also a symbol of culture and arsamoris.’  At the same time, while Moti Chandra sees these women as morally base and ‘living the life of shame’, he nonetheless reveals a deep anxiety towards the ‘crafty’ and ‘worldly-wise’ ways of these women: ‘…courtesans tempt(ed) their lovers, perhaps depriving the rich Aryans of a part of their possessions in cattle and gold.’ Further, Chandra seeks to configure the courtesan women primarily according to their sexual function, seeing it as the sole aspect that ‘explains’ all dimensions of the courtesan, sexual, cultural and political. In this sense, Moti Chandra’s history of the courtesan women does not explore the complexities of the inter-relationships between these women and the extant patriarchal structures, even though it is a ‘women’s history’.”

 

Chandra, Moti. The World of Courtesans. Vikas, 1973.

In this book, Moti Chandra compiles an enormity of information about ancient Indian courtesans organized into certain periods/locations and their literatures. By the sheer number of places and locations, Chandra’s book resists a singular or one-dimensional reading of the life of ancient Indian courtesans.

From the Preface

“The institution of courtesans in ancient India in its social setting has not yet received as much attention from scholars as it deserves. Courtesans in ancient India did not merely serve the baser needs of society but were also a symbol of culture and ars amoris. Around them moved interesting characters such as rich merchants, bankers, and the vitas (rakes). In this way a courtesan became an important part of Indian society. So far as literature is concerned, courtesans, in spite of their perfidies, were considered an urban institution which gave an impetus to arts and the life of luxury….

The institution of courtesans is a distinguished feature of developed urban society and, therefore, in Vedic and post-Vedic literature, though the courtesans are mentioned casually, we hardly know much about their life and accomplishments. In Buddhist literature, however, we are face to face with the highly developed institution of courtesans…. In Jain literature as well, courtesans have received attention and their achievements have been noted…. In the Mauryan period, however, the organization of the courtesans became highly complex and the state devised a set of rules which governed their conduct….

However, the best account of courtesans is obtained in the Kamasutra of Vatsyayana which goes into great details in drawing a very correct picture of the institutions of courtesans, the clients who visited them, the low characters who either helped the courtesans and their clients and hangers on, their amusements, the picnic parties to which they proceeded with their lovers, periodic festivals in which they participated, their acts of piety and virtue and vices.”

 

Critiques

Although this work is very thoroughly researched and informative, The World of Courtesans is not without its biases. In “Re-Inscribing the Indian Courtesan: A Genealogical Approach” (see our citation and download the .pdf here), Meenal Tula and Rekhal Pande observe that Chandra speaks of courtesans’ sexuality in a demeaning and even anxious way. They argue that in doing so, The World of Courtesans “contains, disciplines, and ‘silences the courtesan subject,'” common features of scholarship on the devadasis. Consider the following quote:

“Moti Chandra, in his study The World of Courtesans (first published in 1976), attempts to provide a compilation of the various kinds of roles played by the courtesan women since the Vedic period. He talks about their sexual, ritual and sacred roles and, citing various sources, catalogues the various terms that have been employed for the courtesans over the ages—ganika, khumbhadasi—and the hierarchies between these various terms. At the same time, the book is framed by a narrative that sees courtesans as women who ‘served the baser needs of society but were also a symbol of culture and arsamoris.’  At the same time, while Moti Chandra sees these women as morally base and ‘living the life of shame’, he nonetheless reveals a deep anxiety towards the ‘crafty’ and ‘worldly-wise’ ways of these women: ‘…courtesans tempt(ed) their lovers, perhaps depriving the rich Aryans of a part of their possessions in cattle and gold.’ Further, Chandra seeks to configure the courtesan women primarily according to their sexual function, seeing it as the sole aspect that ‘explains’ all dimensions of the courtesan, sexual, cultural and political. In this sense, Moti Chandra’s history of the courtesan women does not explore the complexities of the inter-relationships between these women and the extant patriarchal structures, even though it is a ‘women’s history’.”

 

Table of Contents

  1. Courtesans in Vedic, Pauranic, and Smiti Literatures
  2. Courtesans in Buddhist Literature
  3. Courtesans in Jain Literature
  4. Courtesans in the Mauryan Period
  5. Courtesans in the Kamasutra and Natyasastra
  6. Courtesans in the Gupta Period
  7. Courtesans and Goshthi in Sanskrit Drama
  8. Courtesans in Mediaeval Kashmir
  9. Courtesans in Mediaevil Times in Other Parts of India
  10. Courtesans in South India