Golanad, Kitanjali. Girl Made of Gold. Juggernaut Books, 2020.

A substantial excerpt of this novel can be read online at Medium.

Publisher‘s Summary

Thanjavur, the 1920s. One night, the young devadasi Kanaka disappears and, as if in her place, a statue of a woman in pure gold mysteriously appears in the temple to which she was to be dedicated. Many villagers assume that Kanaka has turned into the girl made of gold. Others are determined to search for her. Through the story of Kanaka’s disappearance, Gitanjali Kolanad gives us a beautifully realized world – of priests, zamindars and devadasis, and of art, desire and their dark reverse sides. Girl Made of Gold is a mystery, thrillingly told, and also a moving human story of the pursuit of love and freedom.

Caldwell, John. “The Movie Mujra: The Trope of the Courtesan in Urdu-Hindi Film.” Southeast Review of Asian Studies, Vol. 32, 2010, p. 120+.

Abstract

The trope of the courtesan is found in many Urdu-Hindi films from the earliest period of Indian cinema. The courtesan was essential to the film musical because her character could dance and sing when the more modest heroine could not. The courtesan could also express sexual desire, longing for freedom and independence, and choice in the matter of lovers. She expressed herself primarily through the medium of the mujra-ghazal, a musical set-piece derived from nineteenth-century century courtesan culture in northern India. This article traces the musical and dramatic trajectory of the trope of the courtesan with reference to two of the most famous courtesan films: Pakeezah (1972) and Umrao Jaan (1981).

Nijhawan, Amita. “Excusing the Female Dancer: Tradition and Transgression in Bollywood Dancing.” South Asian Popular Culture, Vol. 7, No. 2, 2009, pp. 99-112.

Abstract

Item songs are big-budget dance sequences in Bollywood and arresting examples of how bodies of dancing women in Bollywood, with fusion of traditional and contemporary dance genres construct new sites of sexual desire and identity in India. While these spaces of articulation are not immune to the circulation of female bodies in a globalized Indian economy these dancers do have the opportunity to convey a different kind of femininity than what has been allowed in Indian popular culture. Milder censorship, the MTV-revolution, the political-economy of making dance videos, the granting of industry-status to Bollywood and the exponential growth of the cosmetics industry are all fundamental to the changes. This article is a mapping of Bollywood dancers with an eye to Indian myths about dancing women, apsaras and devadasis, and an analysis of trends that allow rupture and re-articulation of dances and the ideologies they produce. The article employs a combination of dance and film studies analysis.

Kripalani, Coonoor. “What’s Love Got to Do WIth It? – Bollywood Courtesans & Hollywood Prostitutes.” Inter-cultural Performance: Shakespeare, Nestroy and Beyond, edited by Graham Squires, Editions Publibook, 2016

This chapter compares popular Bollywood courtesan films with popular Hollywood sex worker films and contextualizes them through an exploration of gendered tropes and stereotypes, such as the Western “New Woman” and “Femme Fatale.”

From the Introduction

This paper focuses on films about courtesans and compares these with films of a similar nature made in the West…. For this study, I have selected three films, all made after 1950, whose main protagonists are courtesans…. The films are Mughal-e-Azam (directed by K. Asif, 1960) that tells the story of Anarkali, a famous courtesan in the court of the great Moghul Emperor, Akbar; Pakeezah (directed by Kamal Amrohi, 1971) which is fictional; and Umrao Jaan (directed by Muzaffar Ali, 1981), an account of a famous courtesan of Lucknow in the mid-nineteenth century.

As a basis of comparison, I have selected three (post-1950) Western films, Can Can (directed by Walter Lang, 1960), Pretty Woman (directed by Gerry Marshall, 1990) and Dangerous Beauty or The Honest Courtesan (directed by Marshall Herkowitz, 1997).

Kaali, Sundar. “Disciplining the Dasi: Cintamani and the Politics of a New Sexual Economy.” Bioscope: South Asian Screen Studies, Vol. 4, No. 1, pp. 51-69.

This article analyzes the representation of the figure of the dasi in early Tamil film. Against the backdrop of the abolition of the devadasi system in the Madras Presidency and the reformist activity associated with it, the article attempts to look at how the figure of the dasi underwent a strong repression in the cinematic discourses of the 1930s and 1940s. This was part of nationalist modernity, a project that sought to secure a new sexual economy in which the dasi was eventually narrativized out of Tamil film and pushed to the cultural margins of Tamil society. The article focuses on one film, Cintamani or Bilvamangal (1937) and shows how in this text the repression of the figure of the dasi was accompanied by an irruption of the real, the “uncanny.” It argues that there existed a nexus between sexuality and vision in early Tamil film, and that cinema itself acted as a safeguard against the trouble of the excessive sexuality embodied in the dasi.

Booth, Gregory D. “Making a Woman From a Tawaif: Courtesans as Heroes in Hindi Cinema.” New Zealand Journal of Asian Studies, vol. 9, no. 2, 2007, pp. 1-26.

Introduction:

“Having been forced to dance in public as a courtesan, [Muni, the heroine of Hindi film Kismat] sees her situation as hopeless: ‘The world can turn a woman into a courtesan, but a courtesan can never become a woman.’ … Having been labelled tawaif, Muni can no longer hope for respectability; a happy ending—defined in the conventions of the Hindi cinema as the union of the heroine with the film’s hero—is no longer possible. Muni’s distinction between women and tawaifs is actually a distinction between the female character who, in the dictates of convention, is a respectable heroine (and therefore marriageable) and one who is a tawaif (and therefore not).”

In this article, Booth explores the traditional markers of heroines in Hindi cinema from the 1950s-1990s. As an introduction, he identifies an enormous list of these markers, including but not limited to the heroines’ chastity (as compared with her contradictory sexualized dancing), her honour of the hero’s parents, her level of assertiveness, and, most invariably, her marriage to the hero. Booth compares these markers to those of the Tawa’if cinematic roles both collectively and in specific films, analyzing how Tawa’if films attempted to explore and ameliorate cultural anxieties about gendered identity and sexuality. A Tawa’if, Booth observes, is at best often regarded as a “tragic heroine,” but not a traditional one.

 

Main Arguments:

Booth makes two specific arguments in his research, summarized below:

“First, based on some of the foundational theories of feminist and feminist film, critique, I argue that tawaifs are a distinct gender within the Indian narrative world and that the woman-tawaif transformation is not one way. The tawaif-woman transformation is also possible, as a number of films have demonstrated. Second, incorporating ideas from Indian folklore studies, I seek to demonstrate that, despite their superficially exploited images, tawaifs as protagonists are both heroic and masculine within the understandings of Indian folklore types. Throughout, I examine the narrative factors surrounding such gendered constructions and transformations and argue that these represent an unspoken form of social negotiation between film producer and consumer, that not only establish the gender specifics of the character, but that also allow such apparently transgressive characters to be redeemed.”

Hubel, Teresa. “From Tawa’if to Wife? Making Sense of Bollywood’s Courtesan Genre.” The Magic of Bollywood: At Home and Abroad. Ed. Anjali Gera Roy. Sage, 2012, pp. 213-233.

Dr. Teresa Hubel is a co-creator of the Courtesans of India project. As part of her commitment to open scholarship, she offers this and other works for free on her Selectedworks page.

Although constituting what might be described as only a thimbleful of water in the ocean that is Hindi cinema, the courtesan or tawa’if film is a distinctive Indian genre, one that has no real equivalent in the Western film industry. With Indian and diaspora audiences generally, it has also enjoyed a broad popularity, its music and dance sequences being among the most valued in Hindi film, their specificities often lovingly remembered and reconstructed by fans. Were you, for example, to start singing “Dil Cheez Kya Hai” or “Yeh Kya Hua” especially to a group of north Indians over the age of about 30, you would not get far before you would no longer be singing alone.’ Given its wide appeal, the courtesan film can surely be said to have a cultural, psychological, and ideological significance that belies the relative smallness of its genre. Its meaning within mass culture surpasses its presence as a subject. And that meaning, this chapter will argue, is wrapped up not only in the veiled history of the courtesans, a history that Hindi cinema itself has done much to warp and even erase, but in the way in which the courtesan figure camouflages a deep-seated anxiety about female independence from men in its function as a festishized “other” to the dominant female character, the wife or wife-wannabe, whose connotation is so overdetermined in mainstream Indian society that her appearance in Hindi cinema seems mandatory.

Bhaskar, Ira and Richard Allen. Islamicate Cultures of Bombay Cinema. Tulika, 2009.

Summary: This book explores the Islamicate cultures that richly inform Bombay cinema. These cultures are imagined forms of the past and therefore a contested site of histories and identities. Yet they also form a culturally potent and aesthetically fertile reservoir of images and idioms through which Muslim communities are represented and represent themselves.

Islamicate influences inform the language, poetry, music, ideas, and even the characteristic emotional responses elicited by Bombay cinema in general; however, the authors argue that it is in the three genre forms of The Muslim Historical, The Muslim Courtesan Film and The Muslim Social that these cultures are concentrated and distilled into precise iconographic, performative and narrative idioms. Furthermore, the authors argue that it is through these three genres, and their critical re-working by New Wave filmmakers, that social and historical significance is attributed to Muslim cultures for Muslims and non-Muslims alike.